<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1348"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1348 <persName>佛</persName>说十二<persName>佛</persName>名神咒挍量功德除障灭罪经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1348 <persName>佛</persName>说十二<persName>佛</persName>名神咒挍量功德除障灭罪经</title> <author>隋 阇那崛多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1348</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说十二<persName>佛</persName>名神咒挍量功德除障灭罪经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:49"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0860c15" ed="T"/> <lb n="0860c16" ed="T"/> <lb n="0860c17" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1348 [No. 1349]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0860c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0860018" n="0860018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0860018" n="0860018"/><anchor xml:id="beg0860018" n="0860018"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0860018"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0860018" n="0860018"/>十二<persName>佛</persName>名神咒挍量功德除 <lb n="0860c19" ed="T"/>障灭罪经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0860c20" ed="T"/> <lb n="0860c21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0860019" n="0860019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0860019" n="0860019"/><anchor xml:id="beg0860019" n="0860019"/>天竺<anchor xml:id="end0860019"/>三藏法师阇那崛多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0860020" n="0860020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0860020" n="0860020"/><anchor xml:id="beg0860020" n="0860020"/>译<anchor xml:id="end0860020"/></byline> <lb n="0860c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0860c2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0860021" n="0860021"/>如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0860c2205" cb:place="inline">一时<persName>婆伽婆</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name> <lb n="0860c23" ed="T"/>中，与大比丘众千二百五十人俱；复有菩萨 <lb n="0860c24" ed="T"/>大众一万二千人俱，<name role="" type="person">阿逸多</name>菩萨为首。</p> <lb n="0860c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0860c2501">尔时<persName>世尊</persName>告弥勒菩萨言：“弥勒！东方去此<persName>佛</persName> <lb n="0860c26" ed="T"/>刹有十不可说诸<persName>佛</persName>刹亿百千微尘等，过诸 <lb n="0860c27" ed="T"/><persName>佛</persName>刹有一<persName>佛</persName>土，名曰解脱主世界。彼世界内 <lb n="0860c28" ed="T"/>有一<persName>佛</persName>，名曰虚空功德淸净微尘等目端正 <lb n="0860c29" ed="T"/>功德相光明华波头摩琉璃光宝体香最上香 <pb n="0861a" ed="T" xml:id="T21.1348.0861a"/> <lb n="0861a01" ed="T"/>供养讫种种莊严顶髻无量无边日月光明愿 <lb n="0861a02" ed="T"/>力莊严变化莊严法界出生无障碍王<persName>如来</persName>、阿 <lb n="0861a03" ed="T"/>罗诃、<persName>三藐三佛陀</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861001" n="0861001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861001" n="0861001"/><anchor xml:id="beg0861001" n="0861001"/>现<anchor xml:id="end0861001"/>在随心欲行逍遥在处 <lb n="0861a04" ed="T"/>说法。若善男子善女人犯四重五逆、诽谤三 <lb n="0861a05" ed="T"/>宝及犯四波罗夷，是人罪重，假使如阎浮履 <lb n="0861a06" ed="T"/>地变为微尘，一一微尘成于一劫，是人有若 <lb n="0861a07" ed="T"/>干劫罪，称是一<persName>佛</persName>名号、礼一拜者悉得灭除， <lb n="0861a08" ed="T"/>况复昼夜受持读诵忆念不忘者，是人功德 <lb n="0861a09" ed="T"/>不可思议。而彼<persName>佛</persName>世界中有菩萨名无比，无 <lb n="0861a10" ed="T"/>障碍王<persName>如来</persName>授彼菩萨记，当得成<persName>佛</persName>，号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861002" n="0861002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861002" n="0861002"/><anchor xml:id="beg0861002" n="0861002"/>豪<anchor xml:id="end0861002"/>相 <lb n="0861a11" ed="T"/>日月光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861003" n="0861003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861003" n="0861003"/><anchor xml:id="beg0861003" n="0861003"/>华<anchor xml:id="end0861003"/>宝莲花坚如金刚身毘卢遮那 <lb n="0861a12" ed="T"/>无障碍眼圆满十方放光照一切<persName>佛</persName>刹相王如 <lb n="0861a13" ed="T"/>来、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName>调 <lb n="0861a14" ed="T"/>御丈夫、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>。</p> <lb n="0861a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861a1501">“彼东方复有<persName>佛</persName>，名曰一切莊严无垢光<persName>如来</persName>、 <lb n="0861a16" ed="T"/><persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修 <lb n="0861a17" ed="T"/>恭敬、亦须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861a1801">“南方有<persName>佛</persName>，名曰辩才璎珞思念<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、 <lb n="0861a19" ed="T"/><persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦 <lb n="0861a20" ed="T"/>须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861a2101">“西方有<persName>佛</persName>，名曰无垢月相王名称<persName>如来</persName>、阿罗 <lb n="0861a22" ed="T"/>诃、<persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、 <lb n="0861a23" ed="T"/>亦须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861a2401">“北方有<persName>佛</persName>，名曰华莊严作光明<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、 <lb n="0861a25" ed="T"/><persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦 <lb n="0861a26" ed="T"/>须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861a2701">“东南方有<persName>佛</persName>，名曰作灯明<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、三藐 <lb n="0861a28" ed="T"/>三<persName>佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦须称 <lb n="0861a29" ed="T"/>其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <pb n="0861b" ed="T" xml:id="T21.1348.0861b"/> <lb n="0861b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861b0101">“西南方有<persName>佛</persName>，名曰宝上相名称<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、 <lb n="0861b02" ed="T"/><persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦 <lb n="0861b03" ed="T"/>须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861b0401">“西北方有<persName>佛</persName>，名曰无畏观<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、三藐 <lb n="0861b05" ed="T"/>三<persName>佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦须称 <lb n="0861b06" ed="T"/>其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861b0701">“东北方有<persName>佛</persName>，名曰无畏无怯毛孔不竖名称 <lb n="0861b08" ed="T"/><persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名， <lb n="0861b09" ed="T"/>亦修恭敬、亦须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名 <lb n="0861b10" ed="T"/>号。</p> <lb n="0861b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861b1101">“下方有<persName>佛</persName>，名曰狮子奋迅根<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、三 <lb n="0861b12" ed="T"/>藐三<persName>佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦须 <lb n="0861b13" ed="T"/>称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。</p> <lb n="0861b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861b1401">“上方有<persName>佛</persName>，名曰金光威王相似<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、 <lb n="0861b15" ed="T"/><persName>三藐三佛陀</persName>，亦应当称彼<persName>佛</persName>名，亦修恭敬、亦 <lb n="0861b16" ed="T"/>须称其名号、亦须心念彼<persName>佛</persName>名号。”</p> <lb n="0861b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861b1701">尔时<persName>佛</persName>告弥勒：“若有正信善男子正信善女 <lb n="0861b18" ed="T"/>人，称此十二诸<persName>佛</persName>名号之时，经于十日，当修 <lb n="0861b19" ed="T"/>忏悔一切诸罪、一切众生所有功德皆随喜 <lb n="0861b20" ed="T"/>劝请、一切诸<persName>佛</persName>久住于世、以诸善根迴向法 <lb n="0861b21" ed="T"/>界，是时即得灭一切诸罪、得净一切业障，即 <lb n="0861b22" ed="T"/>得具足成就莊严一切<persName>佛</persName>土、成就具足无畏， <lb n="0861b23" ed="T"/>复得具足莊严身相、复得具足菩萨眷属围 <lb n="0861b24" ed="T"/>绕、复得具足无量陀罗尼、复得具足无量三 <lb n="0861b25" ed="T"/>昧、复得具足如意<persName>佛</persName>刹莊严，亦得具足无量 <lb n="0861b26" ed="T"/>善知识，速得成就如上所说不增不减，在于 <lb n="0861b27" ed="T"/>烦恼中行阿耨多罗三藐三菩提，而得端正 <lb n="0861b28" ed="T"/>可喜果报。亦得财宝充足，常生大姓豪族种 <lb n="0861b29" ed="T"/>姓之家、身相具足，亦得善和眷属围绕。”尔时 <pb n="0861c" ed="T" xml:id="T21.1348.0861c"/> <lb n="0861c01" ed="T"/><persName>世尊</persName>褈宣此義而说偈言：</p> <lb n="0861c02" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0861c0201" type="regular"><l>“若有善男子，</l><l>若善女人等，</l> <lb n="0861c03" ed="T"/><l>受持此<persName>佛</persName>名，</l><l>生生世世中，</l> <lb n="0861c04" ed="T"/><l>得他人爱敬，</l><l>光明威力大，</l> <lb n="0861c05" ed="T"/><l>生处为人尊，</l><l>于後得成<persName>佛</persName>。”</l></lg> <lb n="0861c06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861c0601"><persName>佛</persName>复告弥勒：“若有善男子善女人，若当受持 <lb n="0861c07" ed="T"/>此<persName>佛</persName>名者，亦须诵此陀罗尼咒：</p> <lb n="0861c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0861c0801">“哆𭉐咃<note place="inline">一</note> 阿企<note place="inline">二</note> 摩企<note place="inline">三</note> 三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861004" n="0861004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861004" n="0861004"/><anchor xml:id="beg0861004" n="0861004"/>曼<anchor xml:id="end0861004"/>多目企<note place="inline">四</note> 燥帝 <lb n="0861c09" ed="T"/>育羯帝<note place="inline">五</note> 尼陆帝<note place="inline">六</note> 尼陆帝钵脾<note place="inline">七</note> 三摩余祇<note place="inline">八</note> <lb n="0861c10" ed="T"/> 质多毘跋帝<note place="inline">九</note> 阿企<note place="inline">十</note> 摩企<note place="inline">十一</note> 摩陀祢<note place="inline">十二</note> 毘拔 <lb n="0861c11" ed="T"/>帝<note place="inline">十三</note> 三漫多求祢<note place="inline">十四</note> 萨底耶罗弥<note place="inline">十五</note> 育<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861005" n="0861005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861005" n="0861005"/><anchor xml:id="beg0861005" n="0861005"/>吉<anchor xml:id="end0861005"/> <lb n="0861c12" ed="T"/>帝<note place="inline">十六</note> 钵育<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861006" n="0861006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861006" n="0861006"/><anchor xml:id="beg0861006" n="0861006"/>吉<anchor xml:id="end0861006"/>帝<note place="inline">十七</note> 醯利弥利摩私隶<note place="inline">十八</note> 阿 <lb n="0861c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0861007" n="0861007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861007" n="0861007"/><anchor xml:id="beg0861007" n="0861007"/>喃<anchor xml:id="end0861007"/>迷<note place="inline">十九</note> 遮迷<note place="inline">二十</note> 頞质智<note place="inline">二十一</note> 末质智<note place="inline">二十二</note> 步 <lb n="0861c14" ed="T"/>支<note place="inline">二十三</note> 阿罗醯<note place="inline">二十四</note> 婆休眵<note place="inline">二十五</note> 遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861008" n="0861008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861008" n="0861008"/><anchor xml:id="beg0861008" n="0861008"/>逾<anchor xml:id="end0861008"/>伽罗醯<note place="inline">二十 <lb n="0861c15" ed="T"/>六</note> 醯摩婆帝<note place="inline">二十七</note> 殊帝摩帝<note place="inline">二十八</note> 达摩真帝<note place="inline">二十九</note> <lb n="0861c16" ed="T"/> 周多朋枳<note place="inline">三十</note> 阿毘差脾<note place="inline">三十一</note> 阿罗陀婆叉弥<note place="inline">三十 <lb n="0861c17" ed="T"/>二</note> 娑揵陀毘拔帝<note place="inline">三十三</note> 那摩萨婆<note place="inline">三十四</note> <persName>佛陀</persName>菩提 <lb n="0861c18" ed="T"/>萨多脾毘耶<note place="inline">三十五</note> 悉田妒漫带波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861009" n="0861009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861009" n="0861009"/><anchor xml:id="beg0861009" n="0861009"/>陀<anchor xml:id="end0861009"/><note place="inline">三十六</note> <persName>佛陀</persName> <lb n="0861c19" ed="T"/>提瑟帝多<note place="inline">三十七</note>”</p> <lb n="0861c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0861c2001">尔时<persName>世尊</persName>说是咒已，褈说偈言：</p> <lb n="0861c21" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0861c2101" type="regular"><l>“受持此咒者，</l><l>得値六十亿，</l> <lb n="0861c22" ed="T"/><l>现在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861010" n="0861010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861010" n="0861010"/><anchor xml:id="beg0861010" n="0861010"/>十<anchor xml:id="end0861010"/>方<persName>佛</persName>，</l><l>常忆念是人。</l> <lb n="0861c23" ed="T"/><l>一切受生处，</l><l>常遇善知识，</l> <lb n="0861c24" ed="T"/><l>心欲所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0861011" n="0861011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0861011" n="0861011"/><anchor xml:id="beg0861011" n="0861011"/>愿<anchor xml:id="end0861011"/>者，</l><l>一切皆吉祥。</l> <lb n="0861c25" ed="T"/><l>诵此陀罗尼，</l><l>常生诸<persName>佛</persName>前，</l> <lb n="0861c26" ed="T"/><l>微妙莲花上，</l><l>化生不受胎。</l> <lb n="0861c27" ed="T"/><l>正念正行意，</l><l>增长智慧等，</l> <lb n="0861c28" ed="T"/><l>一闻悉总持，</l><l>所闻不忘失。</l> <lb n="0861c29" ed="T"/><l>受持此咒者，</l><l>获得如是福。</l> <pb n="0862a" ed="T" xml:id="T21.1348.0862a"/> <lb n="0862a01" ed="T"/><l>诵此<persName>佛</persName>名者，</l><l>彼人所生处，</l> <lb n="0862a02" ed="T"/><l>远離诸恶道，</l><l>速得生善处，</l> <lb n="0862a03" ed="T"/><l>得陀罗尼定，</l><l>最妙最勝处，</l> <lb n="0862a04" ed="T"/><l>受持不忘失，</l><l>乃至于菩提，</l> <lb n="0862a05" ed="T"/><l>皆由诸<persName>佛</persName>名，</l><l>及以陀罗尼。</l> <lb n="0862a06" ed="T"/><l>若人施七宝，</l><l>满千万亿刹，</l> <lb n="0862a07" ed="T"/><l>受持此<persName>佛</persName>名，</l><l>福报过于彼。</l> <lb n="0862a08" ed="T"/><l>行于菩提行，</l><l>恒常识宿命，</l> <lb n="0862a09" ed="T"/><l>远離诸众难，</l><l>即得自在处，</l> <lb n="0862a10" ed="T"/><l>常生有<persName>佛</persName>刹，</l><l>値<persName>佛</persName>闻正法，</l> <lb n="0862a11" ed="T"/><l>得于信行心。</l><l>得是信心已，</l> <lb n="0862a12" ed="T"/><l>常即供养<persName>佛</persName>，</l><l>値<persName>佛</persName>闻法已，</l> <lb n="0862a13" ed="T"/><l>心生大欢喜。</l><l>得见诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0862001" n="0862001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0862001" n="0862001"/><anchor xml:id="beg0862001" n="0862001"/>已<anchor xml:id="end0862001"/>，</l> <lb n="0862a14" ed="T"/><l>持妙供养具，</l><l>供养于诸<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0862a15" ed="T"/><l>受持<persName>佛</persName>名者，</l><l>千万诸亿劫，</l> <lb n="0862a16" ed="T"/><l>捨離生死罪，</l><l>速成于<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0862a17" ed="T"/><l>若人能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0862002" n="0862002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0862002" n="0862002"/><anchor xml:id="beg0862002" n="0862002"/>至<anchor xml:id="end0862002"/>心，</l><l>七日诵<persName>佛</persName>名，</l> <lb n="0862a18" ed="T"/><l>得于淸净眼，</l><l>能见无量<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0862a19" ed="T"/><l>能持此<persName>佛</persName>名，</l><l>即得无量福，</l> <lb n="0862a20" ed="T"/><l>是人所生处，</l><l>天人常恭敬。</l> <lb n="0862a21" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>千万亿劫中，</l> <lb n="0862a22" ed="T"/><l>不被他毁辱，</l><l>一切世界中，</l> <lb n="0862a23" ed="T"/><l>名闻悉流佈。</l><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l> <lb n="0862a24" ed="T"/><l>千万亿劫中，</l><l>天人常供养，</l> <lb n="0862a25" ed="T"/><l>无有毁之者，</l><l>速得成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0862a26" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>不生怯弱心，</l> <lb n="0862a27" ed="T"/><l>智慧无谄曲，</l><l>常在诸<persName>佛</persName>前。</l> <lb n="0862a28" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>彼人所生处，</l> <lb n="0862a29" ed="T"/><l>天龙诸夜叉，</l><l>乾闼紧那罗，</l> <lb n="0862a30" ed="T"/><l>修罗迦楼罗，</l><l>及摩睺罗伽，</l> <pb n="0862b" ed="T" xml:id="T21.1348.0862b"/> <lb n="0862b01" ed="T"/><l>人与非人等，</l><l>常供养是人。</l> <lb n="0862b02" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>世世所生处，</l> <lb n="0862b03" ed="T"/><l>常生富贵家，</l><l>丈夫相具足，</l> <lb n="0862b04" ed="T"/><l>无有悭妒心，</l><l>猛健好佈施，</l> <lb n="0862b05" ed="T"/><l>身体诸毛孔，</l><l>常出诸妙香，</l> <lb n="0862b06" ed="T"/><l>口中诸齿间，</l><l>复出氛氲香，</l> <lb n="0862b07" ed="T"/><l>天赤栴檀香，</l><l>及诸馀香气，</l> <lb n="0862b08" ed="T"/><l>千万亿劫中，</l><l>常香无断绝；</l> <lb n="0862b09" ed="T"/><l>世世所生处，</l><l>其声如梵天，</l> <lb n="0862b10" ed="T"/><l>亦如迦陵频，</l><l>命命等诸鸟。</l> <lb n="0862b11" ed="T"/><l>持法王名者，</l><l>其福亦如是。</l> <lb n="0862b12" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>七宝花中生，</l> <lb n="0862b13" ed="T"/><l>其花千亿葉，</l><l>威光相具足。</l> <lb n="0862b14" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>父母诸眷属，</l> <lb n="0862b15" ed="T"/><l>和颜无诤讼，</l><l>永不生别離。</l> <lb n="0862b16" ed="T"/><l>若有诸女人，</l><l>受持此经者，</l> <lb n="0862b17" ed="T"/><l>捨離女人形，</l><l>转生智男身；</l> <lb n="0862b18" ed="T"/><l>得男子身已，</l><l>即成于菩提，</l> <lb n="0862b19" ed="T"/><l>转无上法轮，</l><l>随意入涅槃。</l> <lb n="0862b20" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>刀杖不能害，</l> <lb n="0862b21" ed="T"/><l>水火不焚漂，</l><l>县官不能杀。</l> <lb n="0862b22" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>众魔及波旬，</l> <lb n="0862b23" ed="T"/><l>行住坐卧处，</l><l>不能得其便。</l> <lb n="0862b24" ed="T"/><l>若人持<persName>佛</persName>名，</l><l>世世所生处，</l> <lb n="0862b25" ed="T"/><l>身通遊虚空，</l><l>能至无边刹，</l> <lb n="0862b26" ed="T"/><l>面睹于诸<persName>佛</persName>，</l><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0862003" n="0862003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0862003" n="0862003"/><anchor xml:id="beg0862003" n="0862003"/>问<anchor xml:id="end0862003"/>甚深義，</l> <lb n="0862b27" ed="T"/><l>彼等无量<persName>佛</persName>，</l><l>即知其心意，</l> <lb n="0862b28" ed="T"/><l>为说微妙法，</l><l>授彼菩提记。</l> <lb n="0862b29" ed="T"/><l>得闻授记已，</l><l>心生大欢喜，</l> <pb n="0862c" ed="T" xml:id="T21.1348.0862c"/> <lb n="0862c01" ed="T"/><l>即于诸<persName>佛</persName>教，</l><l>决定无有疑。</l> <lb n="0862c02" ed="T"/><l>彼诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，</l><l>所说甚深法，</l> <lb n="0862c03" ed="T"/><l>其人闻法已，</l><l>受持永不失。</l> <lb n="0862c04" ed="T"/><l>于後得成就，</l><l>六度及诸地，</l> <lb n="0862c05" ed="T"/><l>无畏诸力等，</l><l>众相及诸好，</l> <lb n="0862c06" ed="T"/><l><persName>佛</persName>刹及众生，</l><l>任意随所取。</l> <lb n="0862c07" ed="T"/><l>生于彼刹中，</l><l>速能成正觉，</l> <lb n="0862c08" ed="T"/><l>转无上法轮，</l><l>随意入涅槃。</l> <lb n="0862c09" ed="T"/><l>若有善男子，</l><l>及善女人等，</l> <lb n="0862c10" ed="T"/><l>受持此经者，</l><l>如上说功德。</l> <lb n="0862c11" ed="T"/><l>若持此经者，</l><l>谨愼莫放逸，</l> <lb n="0862c12" ed="T"/><l>闻如前福业，</l><l>若满于一劫，</l> <lb n="0862c13" ed="T"/><l>若减于一劫，</l><l>常须勤读诵，</l> <lb n="0862c14" ed="T"/><l>不生懈怠心。</l><l>我敕有如是，</l> <lb n="0862c15" ed="T"/><l>此等诸<persName>佛</persName>者，</l><l>常住功德藏，</l> <lb n="0862c16" ed="T"/><l>虚空雲中王，</l><l>常住于彼处。</l> <lb n="0862c17" ed="T"/><l>若人闻<persName>佛</persName>名，</l><l>一劫减一劫，</l> <lb n="0862c18" ed="T"/><l>闻已生敬心，</l><l>彼是最健人，</l> <lb n="0862c19" ed="T"/><l>亦是大智慧，</l><l>亦是人中最，</l> <lb n="0862c20" ed="T"/><l>亦是健丈夫，</l><l>于世大名闻。</l> <lb n="0862c21" ed="T"/><l>是故我今言，</l><l>弥勒当听我，</l> <lb n="0862c22" ed="T"/><l>有大智慧人，</l><l>巧解方便者，</l> <lb n="0862c23" ed="T"/><l>常勤不放逸，</l><l>恒近善知识，</l> <lb n="0862c24" ed="T"/><l>得闻此经典，</l><l>後趣菩提道。”</l></lg> <lb n="0862c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0862c2501"><persName>佛</persName>说此经已，弥勒菩萨摩诃萨，及诸菩萨众、 <lb n="0862c26" ed="T"/>大比丘众，天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、 <lb n="0862c27" ed="T"/>紧那罗、摩睺罗伽、人非人等，闻<persName>佛</persName>所说，欢喜 <lb n="0862c28" ed="T"/>奉行。</p> <lb n="0862c29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_1"/>十二<persName>佛</persName>名神咒挍量功德除障灭罪经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0860018" to="#end0860018"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0860019" to="#end0860019"><lem wit="#wit.orig">天竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0860020" to="#end0860020"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">初译</rdg></app> <app from="#beg0861001" to="#end0861001"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0861002" to="#end0861002"><lem wit="#wit.orig">豪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">毫</rdg></app> <app from="#beg0861003" to="#end0861003"><lem wit="#wit.orig">华</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">焰</rdg></app> <app from="#beg0861004" to="#end0861004"><lem wit="#wit.orig">曼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">漫</rdg></app> <app from="#beg0861005" to="#end0861005"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">王</rdg></app> <app from="#beg0861006" to="#end0861006"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0861007" to="#end0861007"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">南</rdg></app> <app from="#beg0861008" to="#end0861008"><lem wit="#wit.orig">逾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">愈</rdg></app> <app from="#beg0861009" to="#end0861009"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">池</rdg></app> <app from="#beg0861010" to="#end0861010"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">下</rdg></app> <app from="#beg0861011" to="#end0861011"><lem wit="#wit.orig">愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">须</rdg></app> <app from="#beg0862001" to="#end0862001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">国</rdg></app> <app from="#beg0862002" to="#end0862002"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">志</rdg></app> <app from="#beg0862003" to="#end0862003"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">闻</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0860018"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0860018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0860018"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【元】【明】＊，【原】丽本</note> <note n="0860019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0860019">天竺【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0860020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0860020">译【大】，初译【元】【明】</note> <note n="0861001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861001">现【大】，见【宋】【元】【明】</note> <note n="0861002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861002">豪【大】，毫【宋】【元】【明】</note> <note n="0861003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861003">华【大】，焰【明】</note> <note n="0861004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861004">曼【大】，漫【宋】【元】【明】</note> <note n="0861005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861005">吉【大】，王【宋】【元】【明】</note> <note n="0861006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861006">吉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0861007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861007">喃【大】，南【宋】【元】【明】</note> <note n="0861008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861008">逾【大】，愈【宋】【元】【明】</note> <note n="0861009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861009">陀【大】，池【宋】【元】【明】</note> <note n="0861010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861010">十【大】，下【元】</note> <note n="0861011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0861011">愿【大】，须【宋】【元】【明】</note> <note n="0862001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0862001">已【大】，国【宋】</note> <note n="0862002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0862002">至【大】，志【宋】</note> <note n="0862003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0862003">问【大】，闻【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0860018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0860018">【原】丽本，〔<persName>佛</persName>说〕－【元】【明】＊</note> <note n="0860019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0860019">〔天竺〕－【宋】</note> <note n="0860020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0860020">（初）＋译【元】【明】</note> <note n="0860021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0860021">如是前行宋元明三本俱有我阇那崛多敬礼常住体遍满于法界毘卢遮那<persName>佛</persName>四句</note> <note n="0861001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861001">现＝见【三】</note> <note n="0861002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861002">豪＝毫【三】</note> <note n="0861003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861003">华＝焰【明】</note> <note n="0861004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861004">曼＝漫【三】</note> <note n="0861005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861005">吉＝王【三】</note> <note n="0861006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861006">〔吉〕－【三】</note> <note n="0861007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861007">喃＝南【三】</note> <note n="0861008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861008">逾＝愈【三】</note> <note n="0861009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861009">陀＝池【三】</note> <note n="0861010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861010">十＝下【元】</note> <note n="0861011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0861011">愿＝须【三】</note> <note n="0862001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0862001">已＝国【宋】</note> <note n="0862002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0862002">至＝志【宋】</note> <note n="0862003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0862003">问＝闻【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0860018" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0860018">【原】丽本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>